Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Как изменилось использование нани и нан в современном японском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
3 марта

Как изменилось использование нани и нан в современном японском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Использование слов «нани» и «нан» в современном японском языке не изменилось, они по-прежнему означают «что» или «какой». vk.com

Нани — более формальный и вежливый термин, который используется при задании вопроса. www.greelane.com Например: «Нани wo suru tsumori desu ka?» (なに を する つもり です か?) — «Что ты собираешься делать?». www.greelane.com

Нан используется в более случайных ситуациях. www.greelane.com Как правило, если слово, следующее за «что», начинается со слога из групп t, n и d, применяется нан, например: «Нандешоу? (なんでしょう?) — Чего ты хочешь?». www.greelane.com

Также нан используется в вопросах со счётными суффиксами. vk.com Например: «おねえさんは なんさい ですか?» (Онэ:сан ва нан сай дэска) — «Сколько лет старшей сестре?». vk.com

В остальных случаях используется нани. vk.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)