Вопросы к Поиску с Алисой
История Ашик-Кериба вошла в фольклор многих народов Кавказа, Средней Азии и Ближнего Востока. russia-armenia.info Существует множество вариантов сказки о певце: грузинский, армянский, туркменский, узбекский. moluch.ru
В основу сказки М. Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб» легла традиционная для этих регионов композиционная схема. cyberleninka.ru Она включает мотивы обещания вечной любви, его нарушения вследствие трагического стечения обстоятельств, странствия, волшебства, возвращения, переодевания и узнавания. cyberleninka.ru
Сказка была адаптирована для разных культур и языков: в 1857 году профессор Лазаревского института восточных языков Степанос Назарян выпустил перевод «Ашик-Кериба» на армянский язык. russia-armenia.info Затем появились кабардинский (1864 год) и грузинский (1865 год) переводы. russia-armenia.info
Кроме того, в 1988 году в Грузии Сергеем Параджановым был снят фильм «Ашик-Кериб» по сказке Лермонтова. lc.rt.ru