Иероглифы влияют на произношение японских имён следующим образом: у каждого иероглифа несколько вариантов чтения, порой их число доходит до 10. 3 Из них есть те, которые используются чаще, чем другие. 3 Если взять не частотное чтение иероглифа, то имя будут произносить не так, как хотелось бы. 3
Также есть много иероглифов, которые записываются по-разному, но звучат одинаково. 4 Поэтому одни и те же имена по звучанию можно записать в нескольких вариациях. 4
Ещё один пример: иероглифы, которые читаются, могут не совпадать с иероглифами, которые произносятся. 1 Например, 八月一日 читается как «хатигацу цуитачи», но произносится как Ходзуми. 1