Фразеологические обороты влияют на культуру общения в русском языке следующим образом:
- Придают речи выразительность и насыщенность. solncesvet.ru Фразеологизмы несут в себе богатый культурный и исторический контекст, который делает их ценным инструментом в создании ярких и запоминающихся высказываний. solncesvet.ru
- Помогают избежать объёмных описательных оборотов. cyberleninka.ru Фразеологизмы зачастую более содержательно передают смысл длинного предложения, более точно и наглядно помогают описать отдельные явления. cyberleninka.ru
- Отражают нормы речевой коммуникации. spravochnick.ru В русском языке есть фразеологизмы с негативной оценкой коммуникативных качеств, нарушающих общепринятые представления об общении. spravochnick.ru Например, нарушение точности речи маркируется фразеологизмами со значением словесного обмана («подпустить в слова тумана», «вешать лапшу на уши»). spravochnick.ru
- Выражают эмоции. moluch.ru Фразеологизмы способны не только назвать предмет или явление, но и выразить определённое чувство говорящего или пишущего. moluch.ru
- Характеризуют собеседника. xn--j1ahfl.xn--p1ai Некоторые фразеологизмы характеризуют людей сопоставительно: «два сапога пара», «один другого стоит», «яблоко от яблони недалеко падает» и т. п.. xn--j1ahfl.xn--p1ai
Однако использование фразеологизмов может приводить к определённым трудностям в понимании речи. solncesvet.ru В случае с редкими или устаревшими фразеологизмами, их значение может быть не всегда понятно современному слушателю. solncesvet.ru Это может создавать барьеры в коммуникации и требовать дополнительных объяснений. solncesvet.ru