Французский афоризм c’est la vie отражает французский менталитет в том, что французы принимают жизнь такой, какая она есть. 1 Они считают, что в жизни возможны различные ситуации, и заранее предугадать развитие событий невозможно. 4
Выражение дословно переводится как «Такова жизнь» и может использоваться, например, чтобы адекватно и оптимистично реагировать на любое событие. 1 Вместо того чтобы беспокоиться о неприятностях, французы переходят к радостям жизни. 1
Также c’est la vie может отражать стремление утешить и приободрить собеседника, который столкнулся с проблемой. 4 Употребление этой фразы как бы перекладывает часть ответственности за произошедшее не на самого субъекта, а на жизненные обстоятельства. 4