В повседневных ситуациях армяне могут обращаться друг к другу, добавляя к имени слово «джан». 1 Оно переводится как «дорогой», «милый» или «уважаемый». 1 Например, «Эй, Варуж-джан, как дела?». 1
Также для обращения к близким людям используется слово «барев» («привет»). 24 Оно чаще всего применяется в общении с семьёй, друзьями, знакомыми, с которыми есть доверительные отношения. 2
Ещё одно обращение — «ара», которое можно перевести на русский язык как «друг» или «товарищ». 1
Кроме того, к пожилой женщине можно обратиться словом «Майрик» («матушка»), а к пожилому человеку — «Айрик» («отец»). 3