Арабское слово «ялла» влияет на повседневную жизнь и культуру следующим образом: это универсальный жаргонный термин, который олицетворяет ощущение срочности и движения. 1 Он переводится как «пойдём» или «поторопись». 13
В зависимости от контекста и тона говорящего, «ялла» может быть положительным или отрицательным термином. 3 В позитивном свете оно может вдохновлять на действия и поощрять дух товарищества, укрепляя чувство единения среди тех, кто его слышит. 1 И наоборот, при использовании с определённым тоном или в определённом контексте, «ялла» может приобретать более негативный оттенок: выражать нетерпение, разочарование или даже пренебрежительное отношение к тем, к кому обращаются. 1
Также «ялла» может быть добавлено к глаголу, чтобы предложить что-то. 3 В паре с глаголом оно примерно переводится как «давайте». 3 Например, «Ялла балаган» означает «Отлично, давайте сделаем это! Это будет весело». 3