Несколько причин, по которым современные российские писатели могут быть мало востребованы за рубежом:
- Положение русского языка. 1 По мнению профессора СПбГУ Сергея Ильченко, изначально с книгой знакомятся именно на языке оригинала, а русский отодвигается в сторону из-за политических и геополитических причин. 1
- Бюрократическая процедура принятия к публикации произведения в иностранных издательствах. 3 Перед этим текст читают ридеры, которые готовят заключение по произведению, и не все тексты считаются достойными перевода. 3
- Специфика перевода с русского языка. 3 Некоторые переводчики считают, что русский язык слишком специфичен, и при переводе книги может теряться смысл или не хватать слов. 3
- Политическая обстановка. 4 По мнению замруководителя Роспечати Владимира Григорьева, непопулярность российских писателей может быть связана с политическими моментами. 25
Для решения проблемы рекомендуется системное продвижение русской современной и классической литературы за рубежом, развитие системы перевода российской литературы на языки стран мира, а также популяризация русского языка и литературы. 5