Поговорка «Что русскому хорошо, то немцу — смерть» означает, что то, что хорошо одним, может быть губительно для других. 3
По одной из версий, происхождение этого выражения связано с конкретным случаем. 4 Однажды молодой врач, приглашённый к безнадёжно больному русскому мальчику, разрешил ему есть всё, что он захочет. 4 Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. 4 После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер. 4
Также есть версия, что происхождение поговорки связано с созвучием немецкого слова «schmerz» («страдание, горе, печаль») со славянским «смерть». 1 Те ситуации, которые русские переносили легко (дороги, еда, погода), выходцев из Германии возмущали, и они восклицали «Schmerz!». 1