Возможно, имелись в виду различия между английским и шотландским гэльским языком, а также между шотландским английским (скотс) и стандартным английским. 12
Шотландский гэльский язык не родственен английскому, относится к кельтской, а не германской ветви языков. 2 Он не похож на скотс, носители этих языков не понимают друг друга. 5 Некоторые отличия гэльского языка от английского:
- Порядок слов. 2 В гэльских предложениях он такой: сказуемое — подлежащее — дополнение. 2 Предложения обычно начинаются с глаголов, а не с существительных. 2
- Система родов. 2 В гэльском языке она состоит из двух родов — мужского и женского. 2 У слов разных родов различаются и склонения, которые представлены в виде четырёх падежей: именительного, родительного, дательного и звательного. 2
- Количество гласных. 2 В гэльском много гласных — в зависимости от диалекта их 8–9, которые могут быть долгими и краткими. 2
- Согласные звуки. 2 Они различаются по палатализации — смягчению, как в русском. 2
- Происхождение слов. 2 Большинство слов в современном гэльском имеют кельтское происхождение, также много заимствований из греческого, латинского, французского и английского. 2
Скотс (шотландский английский) близок к английскому, но имеет некоторые отличия. 5 Например:
- Произношение буквы «r». 19 Британцы проговаривают её мягко, не акцентируя на ней основное внимание. 1 Шотландцы, напротив, произносят «r» без смягчений, твёрдо и протяжно. 1
- Отсутствие дифтонгов. 1 Например, в шотландском английском face звучит как [fes], lake — как [lek]. 1
- Отсутствие длинных гласных. 1 Такое произношение популярных слов как pool, fool и др. часто вызывает путаницу и непонимание, поэтому смысл предложения становится понятен только после других слов контекста. 1
- Добавление «S» к глаголам настоящего времени. 1 Шотландцам так понятнее объяснить, что действие, о котором идёт речь, происходило в прошлом времени. 1
- Искажение произношения отдельных звукосочетаний. 1 В частности, n't в сокращениях. 1 Don't из уст шотландца прозвучит как dinnae. 1