Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия в значении слов «деверь» и «зять» в русской и английской традициях.
В русской традиции «деверь» — это брат мужа для его жены, один из важнейших родственников по мужской линии. proza.ru Слово происходит от древнерусского «доверять». dzen.ru В старину деверь считался одним из самых близких родственников жены, которому она могла доверять свои самые сокровенные тайны. dzen.ru
В английской традиции для обозначения родственников, появившихся после заключения брака, используются те же названия, что и в русской традиции, но с прибавлением «-in-law». m.ok.ru Например, «brother-in-law» — брат жены или мужа (шурин/деверь), «son-in-law» — зять. m.ok.ru
Таким образом, в русской традиции для обозначения родственных связей используется больше отдельных слов, в то время как в европейской традиции для этих целей применяются обобщающие термины или названия с прибавлением специального суффикса.