Разные редакции одного балета могут отличаться по различным параметрам, например:
- Интерпретация сюжета. 2 Так, версия Василия Вайнонена — лёгкий и красочный новогодний спектакль, который подходит для детей. 3 Версия Юрия Григоровича наполнена мистицизмом и психологизмом гофмановской истории. 3
- Хореография. 3 В постановке Вайнонена партии Маши и Щелкунчика насыщены простыми элементами, а в версии Григоровича — сложными (пируэтами и прыжками). 3
- Акценты на деталях. 1 Например, в русской версии балета «Щелкунчик» зритель наблюдает за происходящим со стороны, а в американской — всё построено через глаза главной героини. 1
- Атака врагов. 1 В русской версии во втором действии главных героев атакуют мыши, а в американской — черти. 1
- Расположение кукол. 1 В американской версии куклы находятся в коробочке и там танцуют, а на заднем плане видно окно и глаза Клары, любующейся танцами кукол. 1
Таким образом, каждая редакция балета представляет свою интерпретацию сказочной истории, использует разные хореографические элементы и подходы к актёрской игре, а также имеет собственное видение декораций и костюмов. 2