Некоторые отличия мужских и женских местоимений в японском языке:
- Для женской речи характерны исключительно вежливые варианты местоимения «я» и практически отсутствует употребление местоимения «ты». dzen.ru Например, для обозначения себя женщины используют местоимение あたし (атаси) — более разговорное, чем 私 (ватаси). konnichiwa.ru
- Мужская речь, помимо нейтрально-вежливого «я», включает фамильярный и грубый вариант местоимения. dzen.ru Также мужчины используют несколько вариантов местоимения «ты». dzen.ru Например, 僕 (боку) — неофициальное скромное мужское местоимение, 俺 (орэ) — неофициальное местоимение, которое подчёркивает равенство или более высокое положение по отношению к собеседнику. nihon-go.ru konnichiwa.ru
При этом есть и универсальные местоимения, которые могут использоваться и мужчинами, и женщинами, например, 私 (ватаси) — официально-нейтральное местоимение для обоих полов. nihon-go.ru konnichiwa.ru