Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия между книжными и разговорными фразеологическими оборотами, в том числе связанными с выражением времени.
Книжные выражения чаще используются в письменной речи, литературе и научных текстах, они более формальны и точны. otvet.mail.ru В книжной речи предложения должны быть закончены и логически связаны друг с другом, не допускаются резкие переходы от одной мысли к другой. multiurok.ru Среди слов встречаются отвлечённые, книжные слова, в том числе научная терминология, официально-деловая лексика. multiurok.ru
Разговорные выражения характерны для устной речи, неформальной обстановки. otvet.mail.ru В них преобладает общеупотребительная лексика, отдается предпочтение простым предложениям, избегаются причастные и деепричастные обороты. multiurok.ru Разговорные фразеологизмы короче, проще и часто содержат более живые, обыденные образы. otvet.mail.ru
Примеры книжных фразеологизмов: «взять под контроль», «идти в ногу с временем», «воссоздать историческую справедливость». otvet.mail.ru Примеры разговорных фразеологизмов: «пустить пыль в глаза», «брать на слабо», «как кот наплакал». otvet.mail.ru