Вопросы к Поиску с Алисой
Употребление слова «absent» в американском и британском английском отличается. thecontentauthority.com
В британском английском обычно предпочтительнее написание «absent». thecontentauthority.com В то же время в американском английском оба варианта написания считаются допустимыми. thecontentauthority.com
Кроме того, в Америке можно услышать, например, «Absent any objections, the proposal was approved» (За отсутствием возражений, предложение было принято). ru.wikipedia.org Британским эквивалентом будет «In the absence of any objections, the proposal was approved» (При отсутствии каких-либо возражений, план будет выполняться далее). ru.wikipedia.org wooordhunt.ru
Также в качестве предлога «absent» в американском английском может употребляться в значении «без», «в отсутствие» чего-либо, например: «Absent any objections, the plan will proceed» (При отсутствии каких-либо возражений, план будет выполняться далее). wooordhunt.ru