Возможно, имелись в виду названия игры «жмурки» в разных странах.
В Англии игра известна под названием Blindman’s buff, что переводится как «толчок слепца». 1 В Германии — Blindekuh, что означает «слепая корова». 1 В Испании — la gallina ciega («слепая курица»). 1 В Италии — a mosca cieca («слепая муха»). 1
При этом суть игры в разных странах оставалась неизменной: водящему завязывали глаза, и он вслепую старался поймать поочерёдно остальных игроков и угадать, кого именно он поймал. 25
Со временем игра видоизменялась, дополнялась новыми правилами и считалочками, поэтому практически в каждом дворе можно было увидеть свою версию «жмурок». 24