Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия в употреблении и произношении фраз «Joyeux anniversaire» и «Bon anniversaire» в разных франкоговорящих странах. www.studyfrench.ru www.wikihow.com
Joyeux anniversaire («жуаё занивэр
сэр») — наиболее популярное поздравление с днём рождения, которое используют не только во Франции, но и в других франкоговорящих странах. www.studyfrench.ru Фраза означает дословно «счастливого дня рождения». www.studyfrench.ru
Bon anniversaire («бо анивэрсэр») — поздравление, которое употребляется значительно реже предыдущего. www.studyfrench.ru В основном его используют во Франции. www.studyfrench.ru В канадском Квебеке эта фраза практически не употребляется и будет звучать странно. www.studyfrench.ru
Кроме того, во франкоговорящих частях Канады, например в Квебеке, чаще используют выражение «Bonne fête!» («бон фэт») для поздравления с днём рождения. www.studyfrench.ru {7-host}
Таким образом, можно сказать, что Joyeux anniversaire — более традиционное поздравление, а Bon anniversaire — более современное. www.wikihow.com