Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия в употреблении выражений «wash» и «wash up» в британском и американском английском. ell.stackexchange.com www.bolshoyvopros.ru
В британском английском «wash up» означает «мыть посуду». ell.stackexchange.com www.bolshoyvopros.ru Например: «I'm going to wash up before dinner» — «Я собираюсь помыть руки перед ужином». ell.stackexchange.com
В американском английском «wash up» означает «мыть части тела», обычно руки, но возможно и другие части, вплоть до принятия душа. ell.stackexchange.com Например: «Please wash up before you eat» — «Пожалуйста, помой руки перед едой». ell.stackexchange.com
Wash в общем случае означает «мыть», может использоваться для обозначения мытья чего угодно, например машины, фруктов или бороды. www.bolshoyvopros.ru Например: «I must go and wash» — «Я должен пойти и помыть тело». ell.stackexchange.com