Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / Чем отличается благодарность в официальной и неофициальной обстановке в японском языке?
Вопрос для Нейро
22 мая

Чем отличается благодарность в официальной и неофициальной обстановке в японском языке?

Нейро
На основе 5 источников

В японском языке для выражения благодарности в официальной и неофициальной обстановке используются разные выражения, которые отличаются уровнем формальности. 14

В официальной обстановке используют более вежливые формы, например:

  • Arigatou gozaimasu — «большое спасибо». 34 Фраза применяется в официальных ситуациях, при разговоре с людьми, которые имеют более высокий статус, чем говорящий, например, с начальником или учителем. 34
  • Domo arigatou gozaimasu — ещё более вежливая форма выражения благодарности. 4 Её можно использовать в любой ситуации, даже на официальном приёме. 4

В неофициальной обстановке используют более фамильярные выражения, например:

  • Arigatou — «спасибо». 14 Универсальное слово для выражения благодарности в дружественной, не очень формальной ситуации или случайным людям. 1
  • Doumo — «спасибо». 15 Слово означает «большое», «очень», но в разговорной речи понимается как короткое «спасибо». 5

Таким образом, выбор выражения благодарности зависит от статуса, положения и возраста того, кто выражает благодарность, и того, кому её выражают. 2

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)