Некоторые особенности работы с программой BepInEx при русификации игр:
Работа с файлами. 1 Для корректного распознавания и применения патчей их необходимо поместить в определённую папку и переименовать по образцу. 1
Настройка файла конфигурации. 24 После первого запуска игры программа создаёт файл конфигурации AutoTranslatorConfig.ini. 2 В нём нужно изменить параметры, такие как Language (язык перевода) и FromLanguage (язык в игре). 2
Использование модуля XUnity Auto Translator. 3 Для перевода используется этот модуль, который нужно скачать и установить вместе с BepInEx. 3
Работа с шрифтами. 23 Нужно скачать специальные шрифты и распаковать их в папку с игрой, иначе вместо некоторых букв будут отображаться квадраты. 3
Решение проблем. 5 Если русификация не работает, можно проверить наличие папки plugins в директории BepInEx. 5 Если её нет, вероятно, плагин установлен некорректно. 5 В таком случае нужно удалить все добавленные файлы, проверить целостность файлов игры и повторить процесс установки заново. 5
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.