Экономия денег под другие проекты. coop-land.ru Например, если издатель видит, что это инди-проект без особой смысловой нагрузки, то от локализации отказываются в пользу игры с интересным сюжетом, где перевод действительно нужен. coop-land.ru
Стремительно растущие темпы разработки. dzen.ru Разработчики стремятся выпустить игру побыстрее, а на качественное, профессиональное озвучивание крупного проекта уходят недели. dzen.ru
Нехватка профессионалов озвучки. dzen.ru Услуги озвучивающих актёров обходятся недёшево для игровых студий, стремящихся оптимизировать бюджет. dzen.ru
Незнание русскоязычной аудитории. dtf.ru В представлении большинства жителей зарубежных стран на русском говорят только в России, и крупные менеджеры, принимающие решения, могут не учитывать этот факт. dtf.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.