Некоторые причины, по которым инди-игры могут выходить без официальной локализации:
- Отсутствие денег. coop-land.ru Перевод игры может оказаться настолько затратным, что издатель решает его не делать. coop-land.ru
- Экономия средств под другие проекты. coop-land.ru Если издатель видит, что это инди-проект без особой смысловой нагрузки, то от локализации отказываются в пользу игры с интересным сюжетом, где перевод действительно нужен. coop-land.ru
- Стремительно растущие темпы разработки. dzen.ru Разработчики стремятся выпустить игру побыстрее, и на профессиональное озвучивание крупного проекта могут уходить недели. dzen.ru
- Нехватка профессионалов озвучки. dzen.ru Услуги озвучивающих актёров обходятся недёшево для игровых студий, стремящихся оптимизировать бюджет. dzen.ru
- Невозможность перевода. coop-land.ru Иногда специалисты попросту не могут перевести проект, потому что он изначально не переведён на английский. coop-land.ru
Инди-проекты, как правило, получают локализацию уже после релиза, когда разработчик способен оплатить услуги переводчика. vgtimes.ru