Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Гейминг / Почему некоторые игры имеют региональную локализацию, а другие нет?
Вопрос для Поиска с Алисой
2 мая

Почему некоторые игры имеют региональную локализацию, а другие нет?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые причины, по которым одни игры имеют региональную локализацию, а другие нет:

  • Финансовые затраты. coop-land.ru stopgame.ru Перевод игры может оказаться слишком дорогим процессом относительно потенциального прироста продаж. stopgame.ru
  • Экономия средств. coop-land.ru Издатель может отказаться от локализации в пользу других проектов, например, если видит, что это инди-игра без особой смысловой нагрузки. coop-land.ru
  • Необходимость культурной адаптации. coop-land.ru Например, некоторые азиатские игры не переводят, потому что в них практически всегда нужна такая адаптация. coop-land.ru
  • Темпы разработки. dzen.ru Разработчики стремятся выпустить игру побыстрее, а на профессиональное озвучивание крупного проекта уходят недели. dzen.ru
  • Требования аудитории. dzen.ru Некоторые игроки менее требовательны к качеству локализации, например, русскоязычная аудитория готова играть в частично переведённые или полностью англоязычные проекты. dzen.ru
  • Экономические отношения между странами. overclockers.ru Из-за ухудшения таких отношений переводить деньги за озвучку или текстовые переводы становится проблемой. overclockers.ru

Также при разработке игры издатели оценивают целевые рынки, исходя из потенциала которых принимается решение о локализации. stopgame.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)