Некоторые причины, по которым инди-игры на русском языке могут появляться позже, чем на других языках:
Финансовые затраты на локализацию. coop-land.ru stopgame.ru Перевод игры может оказаться слишком затратным относительно потенциального прироста продаж. stopgame.ru
Экономия средств. coop-land.ru Издатель может отказаться от локализации, если проект не имеет особой смысловой нагрузки, и выбрать игру с более интересным сюжетом, где перевод действительно нужен. coop-land.ru
Отсутствие времени на локализацию. stopgame.ru vgtimes.ru У некоторых разработчиков может не быть сил, сил и ресурсов, чтобы реализовать перевод на другие языки. stopgame.ru
Нехватка профессионалов озвучки. dzen.ru Услуги актёров дубляжа обходятся недёшево для игровых студий, стремящихся оптимизировать бюджет. dzen.ru
Стремительно растущие темпы разработки. dzen.ru Как только готов финальный релиз, разработчики стремятся выпустить его побыстрее, и на профессиональное озвучивание крупного проекта могут уходить недели. dzen.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.