Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Гейминг / Почему локализация консольных игр считается более сложной задачей?
Вопрос для Нейро
14 января
Почему локализация консольных игр считается более сложной задачей?
Нейро
На основе 5 источников

Локализация консольных игр считается более сложной задачей по нескольким причинам:

  • Большой объём работы. 2 В таких проектах локализации должен подвергнуться не только текст, но и озвучка, что увеличивает объём работы в несколько раз. 2
  • Непрозрачность контекста. 5 Переводчики часто получают слишком мало справочных материалов или не получают их вообще. 5 В результате разобраться в мире игры и правильно перевести многие моменты невозможно. 5
  • Интерактивность. 5 В отличие от книги или фильма, где контент строго упорядочен, фразы в компьютерной игре могут использоваться в любом порядке. 5 Таким образом, переводчик вынужден работать не с цельным текстом, а с локализационной таблицей — списком отдельных фраз и слов. 5 Это серьёзно осложняет понимание контекста. 5
  • Специфические термины и команды. 5 Например, в играх про космос слово «space» может означать и «космос», и «пространство», и «пробел». 5

Кроме того, добавление нового контента в уже изданные игры для консолей гораздо более трудоёмко и дорого, чем для ПК. 1 Например, если разработчику игр, публикующему свои игры на Xbox, необходимо обновить её, ему нужно отправить свои изменения кода в Microsoft, прежде чем они будут запущены. 1

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)