Несколько причин, по которым локализация интерфейса может вызывать проблемы в мультиплатформенных играх:
- Ошибки в переводе. 1 Они могут обнаруживаться в неожиданных местах, например, в маленьких окошках интерфейса, где должны умещаться длинные русские слова. 1 Тестировщики обращают внимание на опечатки, пропущенные знаки препинания и пробелы, отсутствие или искажение перевода, некорректные сокращения и капитализацию букв, пунктуационные ошибки и несоответствие стилю. 1
- Несовпадение объёмов текстов на различных языках. 4 Если для отдельных ресурсов, например, текстовых строк, заданы жёсткие рамки, может потребоваться изменить исходный код программы. 4
- Технические сложности перевода. 4 Они обусловлены различием в длине слов, скорости речи и ограничениями на ресурсы, в которых хранится текстовая, графическая и звуковая информация. 4
Чтобы избежать проблем с локализацией, необходимо проводить локализационное тестирование — комплексную проверку локализованной версии продукта на соответствие культурным, лингвистическим, правовым и другим особенностям целевой страны. 1