Некоторые причины, по которым кооперативные инди-игры могут выходить без официальной локализации:
- Отсутствие денег. coop-land.ru Перевод игры может оказаться настолько затратным, что издатель решает его не делать. coop-land.ru
- Экономия средств. coop-land.ru Если издатель видит, что это инди-проект без особой смысловой нагрузки, то от локализации отказываются в пользу игры с интересным сюжетом, где перевод действительно нужен. coop-land.ru
- Сложности с процессом. www.igromania.ru Неопытные разработчики могут брать локализацию на себя, не зная тонкостей процесса. www.igromania.ru
- Стремительные темпы разработки. dzen.ru Разработчики стремятся выпустить игру побыстрее, и на профессиональное озвучивание крупного проекта могут уходить недели. dzen.ru
- Нехватка профессионалов. dzen.ru Услуги мастеров актёрского дубляжа обходятся дорого для игровых студий, стремящихся оптимизировать бюджет. dzen.ru
Если инди-проект всё же получает локализацию, то чаще всего это происходит после релиза, когда разработчик способен оплатить услуги переводчика. vgtimes.ru