Некоторые причины, по которым глобальные игровые платформы могут ограничивать поддержку локальных языков:
- Финансовые затраты. coop-land.ru stopgame.ru Перевод игры на другой язык может быть слишком дорогим по сравнению с потенциальным приростом продаж. stopgame.ru
- Стремительно растущие темпы разработки. dzen.ru Разработчики стремятся выпустить игру побыстрее, и на профессиональное озвучивание крупного проекта могут уходить недели. dzen.ru
- Нехватка профессионалов озвучки. dzen.ru Услуги озвучивающих актёров обходятся дорого для игровых студий, которые стремятся оптимизировать бюджеты. dzen.ru
- Рост объёмов контента. dzen.ru Особенно это касается масштабных RPG-проектов. dzen.ru Увеличение объёма текста в игре ведёт к пропорциональному росту трудозатрат и, соответственно, стоимости локализации. dzen.ru
- Анализ рынков. stopgame.ru При разработке игры издатели оценивают потенциал целевых рынков, исходя из которого принимают решение о переводе в том или ином формате. stopgame.ru
При этом есть мнение, что качественная локализация игры положительно влияет на продажи, особенно если жанр тайтла популярен на целевом рынке разработчика. skillbox.ru