Некоторые способы локализации шутеров от первого лица:
- Прямой перевод текста в файлах и лингвистическое тестирование. 2 Такая работа считается самой простой по времени и трудозатратности. 2 Перевод происходит в файлах, а потом интегрируется в игру и тестируется. 2
- Присоединение редактора к переводу. 2 Редактор проверяет за переводчиком адаптированный текст в файле с диалогами, чтобы текст стал более читабельным для носителей языка. 2
- Работа редактора непосредственно с игрой. 2 Он фактически полностью проходит игру и видоизменяет переведённый текст в зависимости от контекста диалогов — пола, возраста, социального положения в обществе и прочих особенностей персонажей. 2 Основная задача редактора — сделать речь живой и естественной, чтобы у игрока не возникало диссонанса между образом персонажа и его словами. 2
Также для локализации шутеров от первого лица может использоваться метод, основанный на видеороликах, например, VERA, который позволяет локализовать стрелявшего по нескольким видеороликам, включающим звуки выстрелов. 4