Некоторые методы русификации текстовых элементов в компьютерных играх:
Экспорт оригинальных текстов в отдельный файл. www.igromania.ru Для этого используют команду «Экспорт». www.igromania.ru Затем полученный файл в кодировке UTF-8 редактируют: весь текст переводят на русский язык строка за строкой. www.igromania.ru После этого командой «Импорт» локализованные ресурсы возвращаются обратно в игру. www.igromania.ru
Расшифровка названий файлов. www.igromania.ru Для этого используют утилиту XGM MPQ Recover. www.igromania.ru Если в процессе сканирования были расшифрованы некоторые файлы, с помощью MPQ-архиватора можно извлечь распознанные файлы и локализовать их. www.igromania.ru
Замена латинских символов. forum.zoneofgames.ru Если текст не отображается или выводится странно, нужно изучить шрифты — возможно, в них отсутствуют нужные символы. forum.zoneofgames.ru В случае переноса фраз, скорее всего, потребуется замена латинских символов на символы своего языка. forum.zoneofgames.ru
Использование русификатора. blog.eldorado.ru Это программа, которая добавляет в компьютерные игры поддержку русского языка. blog.eldorado.ru Такое ПО необходимо для проектов без официальной локализации от разработчиков. blog.eldorado.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.