Помимо смены языковых настроек, существуют и другие способы локализации игр, например:
- Локализация интерфейса. coop-land.ru artcraft.media Переводят названия кнопок, элементы интерфейса, ответы на технические вопросы, но повествование остаётся на языке оригинала. artcraft.media
- Текстовая локализация. coop-land.ru artcraft.media Переводят весь текст в игре, накладывают субтитры. artcraft.media
- Локализация с озвучкой. coop-land.ru artcraft.media Помимо текста, все диалоги переводят с помощью актёров озвучки. coop-land.ru
- Графическая локализация. coop-land.ru artcraft.media Включает в себя текстовый перевод и русскую озвучку, а также перевод различных мелочей внутри игры. coop-land.ru Например, адаптируют надписи на заборах, рекламные баннеры и прочее. coop-land.ru
- Культурная адаптация. coop-land.ru Этот вариант встречается крайне редко, так как предполагает серьёзные изменения в игре. coop-land.ru С помощью дополнительного движка специалисты по локализации могут менять текстуры, сюжет, диалоги и даже модели персонажей. coop-land.ru
Также существует любительская локализация — неофициальная, обычно её выполняют фанаты-любители. artcraft.media www.playground.ru Такой перевод можно быстро исправить или дополнить, но он выполнен непрофессионалами, поэтому возможны ошибки и неточности. artcraft.media