Основные принципы локализации мобильных игр в игровой индустрии:
Адаптация контента под язык и культуру целевой аудитории. 1 Это включает перевод диалогов, адаптацию юмора, изменение графических элементов, связанных с религиозными или культурными аспектами. 1
Учёт технических особенностей платформы. 1 Например, для мобильных игр часто требуется более компактный и удобный интерфейс. 1
Унификация игровой терминологии. 2 В тексте везде должны использоваться одни и те же термины для описания одних и тех же процессов, персонажей, фич. 2
Использование носителей языка. 2 Перевод или хотя бы вычитку текста лучше делать или доверять носителю языка. 2
Лингвистическое тестирование. 5 Это важнейший этап, на котором определяется, корректно ли отображается перевод в интерфейсе игры. 5
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.