Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Гейминг / Чем отличаются подходы к локализации игр и текстового контента в индустрии видеоигр?
Вопрос для Поиска с Алисой
7 марта

Чем отличаются подходы к локализации игр и текстового контента в индустрии видеоигр?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Подходы к локализации игр и текстового контента в индустрии видеоигр отличаются, например, тем, что локализация выходит за рамки перевода. translator-school.com Она включает не только передачу смысла на другой язык, но и адаптацию контента к местной аудитории. translator-school.com

Некоторые подходы к локализации игр:

  • Локализация коробки и документации. en.wikipedia.org На целевой язык переводят только руководства и коробку, но не саму игру. en.wikipedia.org Этот стиль выбирают, если игра представляет собой аркадную игру или если ожидается, что целевая страна будет прилично знать язык оригинала. en.wikipedia.org
  • Частичная локализация. en.wikipedia.org Текст игры переводят, но файлы озвучки не перезаписывают. en.wikipedia.org Такой стиль популярен во многих новых японских ролевых играх и визуальных новеллах. en.wikipedia.org
  • Полная локализация. en.wikipedia.org Все ресурсы игры переводят, и весь голос за кадром записывают на языке перевода. en.wikipedia.org Обычно этой опцией пользуются игровые компании AAA. en.wikipedia.org

Подходы к локализации текстового контента включают, например:

  • Текстовая локализация. translator-school.com web.snauka.ru Переводят весь текстовый материал игры, вплоть до субтитров. web.snauka.ru Такой тип локализации часто используют для того, чтобы можно было слушать оригинальную озвучку и при этом понимать, о чём идёт речь. web.snauka.ru
  • Локализация с озвучкой. translator-school.com Текст, речь и диалоги переводят, потом их озвучивают актёры. translator-school.com Если озвучка сделана на профессиональном уровне, она воспринимается естественно. translator-school.com
  • Графическая локализация. translator-school.com elib.bsu.by Переводят все имеющиеся в игре надписи. elib.bsu.by Это могут быть газеты, вывески магазинов, постеры и так далее. elib.bsu.by
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)