Нативный текст в видеоиграх — это перевод, выполненный носителем языка. 3 Например, перевод с английского на русский делает человек, для которого русский — родной язык. 3
От обычного текста нативный отличается тем, что его переводит специалист, который уверенно владеет языком оригинала, имеет грамотный словарный запас и хорошее чувство стиля. 3 Он передаёт авторский замысел так, чтобы вызвать у аудитории, говорящей на языке перевода, те же эмоции, что и оригинал у аудитории, говорящей на языке оригинала. 3
Обычный текст в видеоиграх может быть переведен с помощью «механического» перевода (калькирования) — практически полного копирования текста на другой язык без изменения слов, построения предложения и иных элементов под стандарты языка адаптации. 1