Нативный текст в видеоиграх — это перевод, выполненный носителем языка. dtf.ru Например, перевод с английского на русский делает человек, для которого русский — родной язык. dtf.ru
От обычного текста нативный отличается тем, что его переводит специалист, который уверенно владеет языком оригинала, имеет грамотный словарный запас и хорошее чувство стиля. dtf.ru Он передаёт авторский замысел так, чтобы вызвать у аудитории, говорящей на языке перевода, те же эмоции, что и оригинал у аудитории, говорящей на языке оригинала. dtf.ru
Обычный текст в видеоиграх может быть переведен с помощью «механического» перевода (калькирования) — практически полного копирования текста на другой язык без изменения слов, построения предложения и иных элементов под стандарты языка адаптации. stopgame.ru