Вопросы к Поиску с Алисой
Название японской валюты произносится как «иена», а не «юань», из-за особенностей перевода и транслитерации. znanierussia.ru www.tourister.ru
Слово «иена» заимствовано в начале XX века из английского языка, где «yen» — это транслитерация японского «jen», которое восходит к китайскому «jūan» («юань»). znanierussia.ru
Слово «эн» (круглый) вошло в английский язык через португальскую транслитерацию, что привело к преобразованию «en» — «yen». znanierussia.ru Романизация закрепилась на постоянной основе, что и обуславливает специфику современного произношения. znanierussia.ru
С 2009 года написание валюты в форме «йена» считается устаревшим, современные финансовые институты используют только вариант «иена». znanierussia.ru