Некоторые различия между британским и американским пониманием торговых отделов:
- Употребление слова «store». 1 Британцы используют его для обозначения большого магазина, где можно купить разные товары (продукты, стройматериалы, мебель и т. д.). 1 Американцы же такой магазин называют «mall», а словом «store» могут называть склад, где хранятся вещи. 1
- Термины для обозначения торгового центра. 23 В Великобритании для этого используют «shopping centre», а в США — «shopping mall». 23 Также в Великобритании торговые центры могут называть «retail parks», «out-of-town shopping centres» или «precincts». 2
Кроме того, в США словом «store» могут называть сеть однотипных магазинов или универмаг с множеством отделов, а в Великобритании — только сам магазин. 1