Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Экономика и финансы / Какие англоязычные термины перешли в русский язык для обозначения торговых площадок?
Вопрос для Поиска с Алисой
18 июля

Какие англоязычные термины перешли в русский язык для обозначения торговых площадок?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые англоязычные термины, которые перешли в русский язык и используются для обозначения торговых площадок:

  • E-commerce — электронная коммерция. citysakh.ru lewisforemanschool.ru
  • Marketplace — маркетплейс, рынок. ekonomika.snauka.ru lindeal.com
  • Discovery Shopping — онлайн-покупки, напоминающие привычный шоппинг в офлайн-супермаркетах. lindeal.com
  • Fulfillment by seller (FBS) — «полное исполнение продавцом», модель сотрудничества, при которой продавец хранит товар на собственном складе, самостоятельно обрабатывает заказы и доставляет уже упакованные посылки либо в специальные пункты приёма, либо на склад маркетплейса. lindeal.com
  • Fulfillment by Yandex (FBY) — «полное исполнение Яндекс.Маркетом», модель сотрудничества, при которой маркетплейс берёт на себя ответственность за складское хранение товаров, обработку заказов и доставку посылок покупателям. lindeal.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)