Склоняемые географические названия изменяются по падежам, а несклоняемые остаются в неизменяемой форме. 13
Некоторые особенности склоняемых и несклоняемых географических названий:
Склоняемые:
- Названия, оканчивающиеся на -а, многие заимствованные географические названия, освоенные русским языком. 14 Пример: Бухара — в Бухаре. 14
- Топонимы на -ы, имеют большую тенденцию к склоняемости. 14 Пример: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах, Чебоксарах. 14
- Первая часть сложносоставных славянских названий, являющихся существительными при наличии словообразовательных признаков прилагательных. 13 Пример: Бяла-Подляска — из Бяла-Подляски, Банска-Бистрица — до Банска-Бистрицы. 13
Несклоняемые:
- Названия, оканчивающиеся на -о и -е, не склоняются в русском литературном языке. 14 Пример: в Осло, Токио, Бордо, Мехико, Сантьяго, Кале, Гродно, Вильно, Ковно. 14
- Названия на -и, обычно несклоняемы. 14 Пример: из Чили, Тбилиси, Нагасаки. 14
- Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется. 1 Пример: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. 1
- Приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о, в сочетании с родовым словом. 14 Пример: между селами Молодёчно и Дорожно, в городе Видное. 14