Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между плащом и тренчем в английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
17 мая

В чем разница между плащом и тренчем в английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду названия верхней одежды на английском языке.

Plaid — плащ, trench coat — тренч. kazan.alibra.ru tenchat.ru

Разница заключается в том, что plaid — более широкое понятие, любой тренч можно назвать плащом, но не каждый плащ будет тренчем. brandtosay.ru

Тренч (trench coat) — длинный плащ свободного кроя с поясом. kazan.alibra.ru tenchat.ru Название переводится с английского как «траншейное пальто». brandtosay.ru burninghut.ru У тренча есть чёткие отличительные детали: отложной воротник с лацканами, эполеты на плечах, двойная кокетка на спине и ремешки на рукавах и поясе. burninghut.ru

Плащ (plaid) отличается разнообразием фасонов и цветов. burninghut.ru Он может быть приталенный, прямой, с небольшим воротником или распашным, с капюшоном и без. burninghut.ru Классический плащ носит скорее утилитарный характер, поэтому чаще будет с супатной застёжкой, высоким воротником и капюшоном. burninghut.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)