Возможно, имелись в виду различия между английскими словами place, site и space в значении «место». vk.com lingua-airlines.ru
Place означает «место расположения/проживания, местность, здание, населённый пункт, помещение для какой-то определённой цели». vk.com Это место, которое можно посетить, посмотреть, увидеть. vk.com
Site — «место для какого-либо объекта, здания». vk.com lingua-airlines.ru Также может обозначать площадку, где что-то построено (здание, памятник, дом и т. д.) или место, где происходит какое-то событие. dzen.ru
Space — «место (пространство)». vk.com Может означать не только пространство, но и расстояние между объектами. dzen.ru
Таким образом, place имеет более широкое значение, а site и space — более узкое и конкретное. lingua-airlines.ru