Возможно, имелись в виду различия между общераспространёнными названиями стран на английском языке и их официальными названиями. 4
Названия стран на английском языке в большинстве случаев созвучны русским, но не все из них. 15 Например, если Латвия и Австралия легко переводятся на английский язык (Latvia и Australia), то Литва — Lithuania, а Венгрия — Hungary. 5
У многих стран есть два названия — общераспространённое и официальное. 4 Последнее обычно длиннее и более формальное, чем первое. 2 Например, у Омана (Oman) общераспространённое название — Оман, а официальное — Султанат Оман (the Sultanate of Oman). 4
При этом название официального языка конкретной страны и название её жителей в английском языке, как правило, совпадают. 3 Например, French — французский язык, French — француз. 3