Возможно, имелись в виду различия в значении слова «хайло» для разных печей.
Согласно словарю В. Даля, хайло в русской печи — это устье, а в голландской — переход из топки в оборот. 6
Таким образом, разница заключается в контексте употребления слова: для русской печи оно обозначает отверстие, через которое дым выходит в трубу, а для голландской печи — канал, по которому продукты горения поступают в дымообороты. 12