Некоторые особенности международных авиаперевозок с использованием латиницы в российских документах:
Использование универсального алфавита. www.lastbilet.ru Латиница облегчает идентификацию пассажира в разных странах и системах авиаперевозчиков. www.lastbilet.ru
Обязательное соответствие имени и фамилии. www.sravni.ru www.lastbilet.ru Во всех международных авиабилетах эти данные должны быть написаны латинскими буквами, точно так, как указано в загранпаспорте. www.lastbilet.ru Даже небольшая ошибка может привести к отказу в посадке или дополнительным затратам на переоформление билета. www.lastbilet.ru
Использование кодов на латинице. its.1c.ru www.zdrav.ru В билете месяц отправления рейса, наименование и (или) коды аэропортов, код валюты и форма оплаты представлены кодом на латинице из Единого международного кодификатора. its.1c.ru www.zdrav.ru
Отсутствие перевода некоторых реквизитов. its.1c.ru www.zdrav.ru Электронный авиабилет не требует перевода на русский язык, если его поля на иностранном языке совпадают с реквизитами кодификатора. www.zdrav.ru Если информация в электронном билете не соответствует кодификатору, нужно приложить перевод основных реквизитов билета или справки на русский язык. www.zdrav.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.