Зайцы и кролики часто путаются в английском языке из-за особенностей названий этих животных. 2
Слово «заяц» по-английски — hare. 12 А для обозначения кролика используется термин rabbit. 12 При этом, например, калифорнийский заяц по-английски будет jackrabbit, а болотного кролика (swamp rabbit) иногда называют болотным зайцем. 2
Также путаницу может вызывать слово bunny, которое переводится как «пушистик» и может обозначать как кролика, так и белочку. 1 При этом в детском языке термин «bunny» часто используется для обозначения всех зайцев и кроликов, особенно маленьких, что также добавляет путаницы. 4