Возможно, имелось в виду использование слова «гайдзин» (иностранец, человек извне) в японском языке. 34
В просторечии японцы часто применяют сокращённые варианты длинных слов. 34 Когда укороченная форма становится популярной и просторечное значение становится общепринятым, то исходная форма слова может практически исчезнуть из употребления. 34
Слово «гайдзин» может употребляться как обращение, в таком случае оно обычно используется с именным суффиксом -сан. 34 Порой японцы так называют иностранцев, даже когда сами находятся за границей. 34
Однако есть и другая точка зрения: некоторые считают, что слово «гайдзин» в определённом контексте и с определённой интонацией может быть оскорбительным, так как в прошлом его использовали для дискриминации иностранцев на территории Японии. 1 Например, после Второй мировой войны так в грубой форме называли американских военных, которые жили на японских островах. 1
Таким образом, использование слова «гайдзин» в контексте международных отношений может иметь разные интерпретации в зависимости от контекста и интонации.