В разных языках для обозначения отечества используются разные термины, потому что они отражают различные коннотации и значения, связанные с местом рождения, землёй предков, родными местами и местом, которое человек считает своим домом. 5
Например, в ряде языков существуют синонимы, производные от слова «мать» и со значением «родные, свои места» (русское «Родина», англ. Homeland, нем. Heimat, швед. fosterland(et) и т. д.). 13
Также в индоевропейских языках широко распространено понятие «отечество», «отчизна» (от «отец»). 12 Например, русское слово семантически соответствует словам во многих других славянских языках (польск. ojczyzna, укр. вітчизна и др.). 12