Возможно, имелось в виду склонение географических названий, в том числе названий аэропортов.
В русском языке есть тенденция к использованию несклоняемых вариантов таких названий в разговорной, профессиональной и газетной речи. 5 Это связано с тем, что в XX веке в картографическом и военном деле использовали неизменяемые географические названия, чтобы избежать путаницы в дублетных названиях без окончания. 5
При этом в письменной речи географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) традиционно склоняются. 5 Например: «Речь идёт об аэропорте в Шереметьеве». 5
Также есть мнение, что названия аэропортов, такие как Пулково или Домодедово, не склоняются, потому что перед ними уже как бы «звучит» слово «аэропорт», даже если вслух не произносится. 4