В Германии существуют разные названия для одной и той же профессии в мужском и женском роде, потому что в немецком языке обязательно использование феминитивов — существительных женского рода, образованных от однокоренного слова мужского рода и являющихся парным к нему. 4
Для образования феминитива к начальной форме добавляют суффикс «in». 4 Например: Lehrer (учитель) — Lehrerin (учительница), Kellner (официант) — Kellnerin (официантка), Student (студент) — Studentin (студентка). 4
Использование феминитивов связано с борьбой за равноправие, так как женщины получили право работать на бывших прежде только мужскими местах. 2 Например, сначала к таким женщинам применялись наименования мужского рода, а названия профессий с суффиксом «in» означали жён мужчин, занимающих эту должность. 2