Слова «поребрик» и «бордюр» стали разными терминами в разных регионах из-за особенностей употребления и происхождения этих слов. 15
Слово «поребрик» в русском языке появилось примерно с XV века и изначально обозначало один из способов орнаментальной кладки на фронтонах и куполах храмов: рёбра кирпичей выступали за границу стены, создавая узор. 1 В XVIII веке «поребрик» получил региональное значение «разделителя». 1 По другой версии, это слово в значении «заграждения по бокам (ребрам) дороги» — калька XVIII века с немецкого языка. 1
Слово «бордюр» было заимствовано из французского языка (bordure, от border — «граница, край»). 1 Так называли декоративные насаждения для зонирования парков и садов, а также интерьерные или книжные орнаменты в виде рамок. 1 Когда на московских улицах появились разделители между тротуаром и проезжей частью, подходящего регионального термина в обиходе у москвичей не было, и пришлось заимствовать слово из другого языка. 1
Таким образом, различия в использовании слов связаны с разными сферами применения и происхождением терминов в разных регионах.