Некоторые авиационные термины имеют сложные переносы из-за особенностей образования терминологии в этой сфере. www.dissercat.com nsportal.ru
Некоторые способы образования авиационных терминов:
- Метафорическое образование. www.dissercat.com В ряде случаев метафора — результат невыраженного сравнения. www.dissercat.com Основные виды переноса при таком образовании — переносы названий по сходству формы, местоположения, функции, структуры, строения, консистенции и ассоциаций. www.dissercat.com Примеры: «горячая конструкция», «замороженная скорость». www.dissercat.com
- Терминологическая конверсия. www.dissercat.com Это перенос готовых терминов из одной дисциплины в другую с полным или частичным переосмыслением. www.dissercat.com Примеры: «минимум погодный», «тропопауза». www.dissercat.com
- Графическая мотивация. www.bibliofond.ru Во многих языках авиационная терминология образуется при помощи сложных или составных терминов, отражающих одним из своих компонентов графический знак, который мог бы выразить внешнюю сторону авиационного объекта. www.bibliofond.ru Пример: T-образное оперение. www.bibliofond.ru
- Аббревиации. journals.csu.ru nsportal.ru Значительный пласт военных авиационных терминов представляет собой сложное многокомпонентное единство, которое не используется в речи в развёрнутой форме, а сокращается по моделям аббревиации. journals.csu.ru Примеры: ВВС, ВА, ВПП, ЛА, БПЛА, ВКС, АНО. journals.csu.ru
Кроме того, семантика слов в авиационной терминологии может меняться из-за новых открытий или изменений в самих предметах и явлениях. www.researchgate.net nsportal.ru Например, слово aeronaut первоначально имело значение «воздухоплаватель», но с появлением аппаратов тяжелее воздуха оно приобрело значение «лётчик», а с первым полётом человека в космос — значение «космонавт». www.researchgate.net nsportal.ru